جشن های دوازده گانه ایرانی
پریناز ژندی - سپهر صادقی
جلد گالینگور - دو زبانه (فارسی - انگلیسی) - ایرانشناسی
کتابهای منتشر شده بهصورت حرفهای با توزیع جهانی، طراحی ممتاز و در دسترس بودن بینالمللی در فروشگاههای بزرگ کتاب و خردهفروشان آنلاین.
این کتاب را از آمازون کشور خود تهیه کنید
کتاب الکترونیکی
کتابفروشی های دیگر
- انتشارات: کیدزوکادو
- تاریخ انتشار: 1 فوریه 2026
- زبان کتاب: دوزبانه فارسی - انگلیسی
- تعداد صفحات: 68 صفحه
- شابک: 978-1-77892-312-8
- Dimensions : 6.5 x 0.06 x 6.5 inches
توضیحات محصور
«جشنهای دوازدهگانهٔ ایرانی» پلی است میان میراث گرانمایهٔ نیاکان و نگاهِ جستوجوگر نسل امروز. هدف از خلق این اثر آنست که خواننده به آیینها، جشنها و زیباییهای فرهنگ ایرانی نزدیکتر شود و آگاهانه با فلسفه و معنای هر یک از جشنهای دوازدهگانه آشنا شود. در نگارش این مجموعه، بر منابع معتبر تاریخی، ادبی وعلمی تکیه شده تا دریچهای روشن به تاریخ و فرهنگ ایران زمین گشوده شود. این کتاب حاصل پژوهشی مشترک باعشق به فرهنگ ایرانیان باستان است، از پریناز ژندی شاعر، نویسنده و آموزگار زبان فارسی در ونکوور کانادا و سپهر صادقی، زبانآموز مستعد و عاشق فرهنگ و ادب ایرانی که در پایهٔ پیشرفتهی آموزشگاه بسوی آینده است و به دست هنرمند برجسته، هانیه تام، جان گرفته و به تصویر کشیده شده است. امید که مطالعهی این کتاب در دل دوستداران فرهنگ اصیل ایرانی، حسِ پیوند، آرامش و سرافزاری بیافریند.
جشنهای دوازدهگانهى آريايى صدای ماندگار تمدنى كهن از اعماق تاريخ است، آیینهایی که گذر پر شتاب زمان را تاب آوردهاند و همچنان درذهن و روح ايرانيان نسل در نسل باقيست. یک سال کامل در گاهشماری ایرانی از دوازده ماه با نامهاى پارسى تشکیل میشود. این اسامى در تقویم با روزهای ماه نیز مشترکاند. بهعنوان نمونه، «فروردین» که نخستین ماه سال است، نام نوزدهمین روز هر ماه نیز به شمار میآید. در روزگاران کهن، هرگاه نام روز و ماه بر یکدیگر منطبق میشد، ایرانیان آن روز را گرامی میداشتند و جشن میگرفتند. جشنهاى دوازده گانه آريايى کارکردی ارزشمند در جامعه ى ايرانيان باستان داشتند، اين مراسم به عنوان يك آئین اجتماعی برای تقویت همبستگی، ایجاد نشاط جمعی و تجدید نیرو محسوب میشدند. مرد و زن ايرانی با سرور، پایکوبی، بازیهای گروهی و افروختن آتش، رنج و فرسودگی روزمره را از خود دور کرده و توان و نشاطی تازه برای ادامه کار و زندگی مییافتند. هدف از نگارش این مجموعه معرفى و شناخت آیینهای درخشان آريايى است كه نهتنها در میان فارسیزبانان سراسر جهان زنده نگه داشته مىشود، بلکه شایسته است در میان دیگر فرهنگها نیز شناسانده شود. جالب آنكن هر یک از این جشنها، بر پایه نگرشی انساندوستانه و طبیعتمحور شکل گرفتهاند؛ نگرشی که به عناصر بنیادین: آب، خاک، آتش و گیاه روح و معنا میبخشد. در دنیای امروز، فقدان برخی از این آیینها که پیوند انسان با طبیعت و جامعه را استحکام میبخشیدند، بهروشنی احساس میشود. چنین میراث معنوى از نياكان ما میتواند همچنان الهامبخش و راهگشاى انسان معاصر باشد.
درباره نویسنده
Sepehr Sadeghi:
سپهر نوجوانی ایرانی کانادایی ساكن ونكوور كانادا است. او در سال ۲۰۰۸ در ایران به دنیا آمد و در هفتسالگی به همراه خانوادهاش به کانادا مهاجرت کرد. چهار ساله بود که با بازی مشهور زبان آموزى ، «بَن بِن بُن»، به کمک مادرش وارد دنیای واژهها شد. رفتهرفته، با داستانهایی که شبها قبل از خواب از پدر و مادرش میشنید، بذر زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در ذهن مشتاق او کاشته شد و در سالهای بعد از مهاجرت نیز با حضور مداوم در آموزشگاه «به سوی آینده» که تا به امروز ادامه یافته است به رشد و شکوفایی زبان مادری خود پرداخته است. در مدت تحصيل در آموزشگاه بهسوى آينده همواره در جشنهاى فرهنگى حضور فعال داشت و مجرى بسیاری از جشنهاى ايرانى بود. و ى با اعتمادبهنفس بالا، مهارت و تسلط بر زبان فارسی، کودکان و نوجوانان را از گروههای سنی متفاوت با اشعارو ادبيات زيباى پارسى آشنا کرده است.
امروز، سپهر در آستانهی فارغالتحصیلی از دبیرستان، تلاش کرده پژوهشى عميق در دل تاريخ ايران باستان داشته باشد. او در کتاب حاضر بخشی از دانستههایش از فرهنگ ایران را به روی کاغذ آورده است، با این هدف که میان کانادا، کشوری که در آن بالیده، و ایران، که میراث تمدنش در او ریشه دارد، پلی بزند. سپهر باور دارد كه هر دو زبان انگلیسی و فارسی بخشى از هویت او را ساخته است ،پس نوشتن دربارهی فرهنگ سرزمین مادری به هر دو زبان فارسی و انگلیسی کاری است که از یک طرف به دیگر کودکان مهاجر ایرانی امکان ارتباط بیشتر با ریشههایشان را میدهد و از طرف دیگر به غیرپارسى زبان هاى علاقهمند به فرهنگ ایران، بخشی از این گنجینهی بزرگ را میشناساند. او امیدوار است با گردآوری این مجموعه، توانسته باشد در نزدیکی بیشتر فرهنگها و دوستی میان مردمی که با ریشههای متفاوت در کنار هم زندگی میکنند، سهمی داشته باشد.
درباره نویسنده
پریناز ژندی، آموزگاری خلاق و پرتلاش در سپهر فرهنگ و زبان پارسی است؛ فرزانهاى اندیشمند که سالهاست در دوردستهای مهاجرت، چراغ زبان مادری را با جان و دل روشن نگاه داشته و با گامهایی استوار، راه .ی است از دانش ادبی و نگاه هنری با رویکردی ریشهدار در فرهنگ اصیل ایرانی پریناز ژندی، شاعر، نویسنده و کنشگری اجتماعی نیز هست؛ انساتی متعهد که در مجامع بینالمللی در جهت پاسداشت زبان پارسی و حمایت از زنان ایرانی نقشآفرینی کرده است. در مقام کارشناس زبان و ادبیات فارسی، رسالت خود را گسترش مرزهای زبان مادری در پهنهی جهانی میداند.
از دیگر افتخارات پریناز ژندی، تألیف نخستین کتاب دوزبانهی آموزش الفبای فارسی برای کودکان با بهرهگیری از زبان انگلیسیست. این اثر پرفروش، به همت انتشارات «کیدزوکادو» و با همراهی ستاره ستایش منتشر شده و در آمازون با استقبال گسترده روبهرو شده است.
او نه تنها آموزگار زبان، که پیامآور عشق به فرهنگ، شعر، و هویت ایرانیست. روشناییبخشی که واژهها را چراغ راه کرده است تا فرزندان دیروز و امروز، از هر کجای جهان، ردّی از ایران را در دل خویش به یادگار داشته باشند..
در پشت صحنه آماده سازی کتاب
با تیمی که تخصص آنها هر صفحه از این کتاب را شکل داده است، آشنا شوید.
دکتر شهاب احمدی
ویراستاری بخش فارسی
هانیه تام
نقاشی ها و تصاویر
دکتر سارا سعید
ویراستاری بخش انگلیسی
About the Author
Mehron Sherkat is an Iranian-Canadian youth who was born in Canada in 2011 and has lived in Vancouver his entire life. Energetic, creative, and curious, Mehron enjoys exploring new ideas and challenging himself through a variety of activities.
He has a strong passion for sports, particularly Taekwondo and swimming, and also enjoys playing the piano. In his free time, he loves gaming, spending time with family and friends, and discovering new interests.
Zero Plan is Mehron’s first published book. A creative work of fantasy fiction, it reflects his imagination and love of storytelling. He hopes young readers his age will enjoy the adventure, excitement, and unique world he has created.































